MAGNO TRIPUDIO Sur les pas de la Procession dansante d'Echternach
|
|
|
documentaire - court métrage
|
|
Réalisation |
Georges Fautsch
2009 |
|
Infos techniques |
Luxembourg
couleurs
27 min.
version originale: luxembourgeois
disponible en version française, anglaise, néerlandaise, allemande |
|
|
|
 |
Les extraits |
 |
 |
|
|
|
 |
Synopsis |
 |
 |
 |
En jouant avec les différentes facettes, contemporaines et historiques, le film amène le spectateur à reconstruire lui-même sa propre vision de la procession dansante d’Echternach. |
 |
 |
|
 |
|
 |
e-shop
|
|
|
 |
L'équipe du film |
|
|
|
 |
Montage : Thierry FABER – Composition musique originale : Lingo-Marc MERGEN ; Paul BREISCH
– Directeur de la photographie : Carlo THIEL – Ingénieur du son : Carlo THOSS ; Alain GONIVA |
 |
En savoir
|
|
|
Commentaires
Le documentaire a été réalisé par Georges Fautsch à l'occasion de la demande de classement de la procession sur la liste du patrimoine mondial immatériel de l'UNESCO.
Informations générales
site officiel
Contact: CNA

Production
Ministère de la Culture, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Centre National de l’Audiovisuel, Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle,
du Ministère des Classes Moyennes, du Tourisme et du Logement - Production exécutive : REMEDIA Sarl
Interprètes
Claude LAHR (Willibrord) ; Luc FEIT (Curé Ruprecht) ; Thorsten KAISER (Moine bénédictin) ; Mike LEITZ (Moine bénédictin) ; Klaus MEYER (Prieur procession moyenâgeuse) ; Alana BIRSENS (Petite fille celte) ; Sélina KNEPPER ; Claudia PIMENTA ROCHA ; Alissa FRANZ ; Laura DENTER ; Claire ELSEN ; Patricia ROEDER (Petites filles avec Alana) ; Dunja KLIMKEIT (prétresse celte ; Nicolas THOLL (Druide celte) ; Oliver KAYSER (Joueur de cornemuse) ; MILITES VIENNENSIS VIANDEN (Figurants celtes) ; BRATECATIS ARDUINNA (Confrérerie druidique) ; Lynn JACOBY ; Carole BECKER ; Carole KNEIP ; Carmen AREND ; Cindy CORREIA ; Omella DAMICO ; Liz LAMBERT ; Vanessa RIBERHINO ; Nora KIMMEL ; Stéphanie ALVES-CONCALVES ; Lisi MICHELS ; Jerry CHARPENTIER (Danseurs de Kölbigk) ; Maria LAST (Veitstanz-Springer Waxweiler) ; Pierre KAUTHEN (Iechternoacher Meener) - Narrateur version française : Guy ROBERT - Narrateur version anglaise : Jos EILENBECKER - Narrateur version luxembourgeoise : Jules WERNER - Narrateur version néerlandaise : Bastien SCHREUDERS - Narrateur version allemande : Hans MITTERMÜLLER – Voix Willibrord : Jean François WOLFF ; Alasdair GRIERSON ; Roger SEIMETZ ; Vic DE WACHTER ; Conny SCHEEL
L'équipe du film
Montage : Thierry FABER – Composition musique originale : Lingo-Marc MERGEN ; Paul BREISCH
- Choréographie Paddy JUNKER ; Pat IREACE – Directeur de la photographie : Carlo THIEL – Images : Daniel BONMARIAGE ; Graham JOHNSTON ; Wolfgang WESEMANN ; Philippe LUSSAGNET – Caméra grue : Ken FITZKE – Opérateur grue : Pit WAGNER – Ingénieur du son : Carlo THOSS ; Alain GONIVA – Assistante réalisation : Linda BLASCHETTE ; Carmen FELLENS – Chef électricien : Philippe LUSSAGNET – Chef costumière : Uli SIMON – Assistante costumière Lara WALKER – Maquillage : Sylvie WALISCH – Maquillage/coiffures : Emmanuela TORVIC – Perruques : Marlyße HUPPERTZ – Décorateur constructeur : Paul BIWER – Assistant décorateur : Faïr HODZIC – Taxidermiste : Mario FISCHER – Photographe du plateau : Pol LINDEN – Directrice de production : Renate TRÜBENECKER – Transport : Joé KOTROCZO – Gardiennage : Wilhelmina VANDEPUTTE – Catering : Louis-Vincent RIOS – Montage son : Thierry FABER – Montage synchro-rush : Paul MAAS – Conformation image : Espera Productions – Studio étalonnage : Espera Productions –Etalonnage : Raoul NADALET – Studio d’enregistrement voix : PHILIPON ; EQUINOX ; Espera Productions – Enregistrement voix : Angel DOS SANTOS ; Raoul NADALET – Studio mixage son : PHILIPON – Mixage son : Michel SCHILLINGS ; RAOUL NADALET – Musiques additionnelles : Christian JEGEN ; Fernand MERTEN – Chant Grégorien : Paul BREISCH ; l’ensemble grégorien AD COR ALTUM – Texte commentaire original : François GUILLAUME – Traduction anglaise : Nathalie BINTNER ; Alasdair GRIERSON – Traduction luxembourgeoise : Henri LOSCH – Traduction néerlandaise : Cécile SOMERS – Traduction allemande : Robert Golo STEFFEN – Texte storyboard : Pierre KAUTHEN – Conseillers procession dansante : Bern THILL ; Jos SCHMIT ; WILLIBRORDUS BAUVEREIN – Conseillers historiques : Jean SCHROEDER ; Pol KAUTHEN ; Henri TRAUFFLER ; Frank WILHELM ; Christian OBERWEIS – Conseiller médical : Stefan BEYENBURG (CHL) – Conseiller théologique : Andreas HEINZ (Trier) – Producteur délégué : Stéphane CABOCHE (CNA) – Producteurs exécutifs : Patrick HOFFMANN (REMEDIA) ; Xavier PARDUYNS (REMEDIA)
|
|
 |
 |
 |
Production |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Ministère de la Culture, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Centre National de l’Audiovisuel, Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle,
du Ministère des Classes Moyennes, du Tourisme et du Logement
|
|
|
 |
 |
 |
Interprètes |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Claude LAHR (Willibrord) ; Luc FEIT (Curé Ruprecht) ; Thorsten KAISER (Moine bénédictin)
|
|
|
 |
 |
|